![]() |
Support eCharcha.Com. Click on sponsor ad to shop online! |
|
Notices |
Crowning Glory A home for our best content ... award winning created by eCharchans!! |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#31
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
That sounds about right. Repent and Regrets. Paschataap does mean regrets. Cannot think of another word that sounds more accurate... maybe anguish? or Remorse?
__________________
----------------------------------------------- "Kisi ne sahi kaha zindagi kutti cheez hai. You live life without a care in the world not realizing that life is building a heavy load of trash that it dumps on you one fine day, breaking your back." - saneless |
#32
|
|||
|
|||
![]() Ye thread start karke OP ne meri mooh ki baat cheen li!
Someone please tell me the English equivalent of the Hindi proverb, "Puri Ramayan khatam ho gayi. Ab pooch raha hai Ram kaun hai, Sita kaun hai." |
#33
|
|||
|
|||
![]() You still regard Aishwarya in high regards? Which generation are you from? Which year were you born? She is not a good-looking woman, leave alone actress.
|
#34
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
I add few more from the top of my head -
Sense remains pretty close, though may not be quite, that accurate. ![]() ___________________________ "Don't count your chickens before they hatch." Bheins bhaagole,… Chhaash chhagole,. Aur ghare dhamaa-dham ! Abhi toh bheins chaara khaa rahi hai,.. aur, janaab dahin bechne ki soch rahe hai ! "You can lead a horse to water, but you can't make him drink." Preet paraane naa thaay ! "A chain is only as strong as its weakest link." Ek sada huaa aam, saare karandiye ko bigaad deve ! "The grass is always greener on the other side of the hill." Paarka baira sahu ne game ! [ Everyone like’s other’s wives ] "Good things come to those who wait." Sabra ka fal meetha hota hai. Utaavale aambaa naa paake ! "You can't judge a book by its cover." Ujala who doodh nahin, peela sab sona nahin,. Jis thaali mei khaaan, uus mein chhed nahin karna. "Don't bite the hand that feeds you." "Cleanliness is next to godliness Swachhta mein Prabhu ka vaas hai. "Two wrongs don't make a right." Shame naa bair bair se,.. tale naa paap, paap se ! "The pen is mightier than the sword." Vidhya dhanam sarva dhanam pradhaanam "When in Rome, do as the Romans." Jaisa desh waisa bhesh Thaay teva thayiye,…. Gaam vachhe rahiye ! "The squeaky wheel gets the grease." Jo bolega uus ka Bair bikega ! "When the going gets tough, the tough get going." Hari ka maarag chhe soora ka,.. nahin kaayar ka kaam j one ! Yeh ishq nahin aasaan,.. "No man is an island." Khap chapti dhool ka bhi parta hai - Ek insaan ko dosare insaan ki zaroorat toh padegi hi. "Fortune favors the bold." Himmate marda,.. Toh, madade khuda ! "People who live in glass houses should not throw stones." Pahela paththar woh hi fenkega jis ne koi paap naa kiya ho ! "Better late than never." Subah ka bhoola shaam ko ghar laut aaye,..toh, use bhoola nahin kahete ! ![]() ![]() ![]() Last edited by Jagmohan; June 9th, 2015 at 10:54 AM. |
#35
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Equivalent of "Naya mulla do pyaaz jyada khata hai" please?
__________________
Only peace remains at last! |
#36
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
What does this mean in the first place.
__________________
This is quite a game, politics. There are no permanent enemies, and no permanent friends,only permanent interests. - Some Firang |
#37
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
It means showing zealousness... overdoing things. As for an appropriate english equivalent... that is a tough thing to do...
__________________
----------------------------------------------- "Kisi ne sahi kaha zindagi kutti cheez hai. You live life without a care in the world not realizing that life is building a heavy load of trash that it dumps on you one fine day, breaking your back." - saneless |
#38
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
The sense is,..
when a corrupted officer jab naya naya hota hai ( Ya, aap uus ke naye naye graahak hote hai,.. ) toh woh, aap se bribe suru-suru mein jeeyada leta hai,.. thode time baad, jab uus ne, aap se ( graesing his hand ) thode kuchh, paise bana liya hota hai,.. toh woh fir daam-bribe kam karta hai,..( aap per rahem karta hai ) Same with the insurance company, of your house / car,.. initial intervals are higher,.. after sometimes, the insurances'-EMIs reduces, as they have now already made some money from you,.. Same with your house mortgages,.. initial EMI intervals bites higher amount towards the wasted interest,.. later, it is paid more 'towards the principal amounts',...from the same amount of Intervals ! ----- Equivalent sense in hindi/gujarati is smthg like,.. When a chhini gets older, it cuts rather real sharper and more. http://img02.olx.in/images_olxin/655...-ahmedabad.jpg Haathi, jeeta huaa Lakh ka,..... mare toh sawa lakh ( 1.25L ) ka,.. ! - sort of ! [thing, gets older and you are more benefited with ] . Last edited by Jagmohan; June 10th, 2015 at 09:19 AM. |
#39
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Here... just created a brand new one for you
![]() "To display their new-found patriotism they went and banned Maggie"
__________________
----------------------------------------------- "Kisi ne sahi kaha zindagi kutti cheez hai. You live life without a care in the world not realizing that life is building a heavy load of trash that it dumps on you one fine day, breaking your back." - saneless |
#40
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
There is also one ‘saying’ which is rather in a polar opposite sense to this : Olkhita ( known to you ) jamaadar,……. gaan pe dau danda/Kauda jeeyada maare ! The sense is,.. If you are a road sider and vagabond/vulgar kind of street Romeo and somewhere, someplace, if were caught in any minor fault/crime in an unknown area, where no one knows you,.. a third party, unknown jamaadar may perhaps hits you w/ one slap and let you go,.. but, if that jamaadar is also unluckily from your own area,...... so now he knows you well,.. and will hence deliver you, rather two “rasheed” more ! ![]() ![]() ![]() |
#41
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Few more, from the top of my head.
( It may not be carrying the exact sense, but still close to. ) ____________________ Gujarati saying : Bahu daahya, bahu Khardaay ! Murphy's law: When you think nothing will go wrong,... Everything will go wrong ! "Birds of a feather flock together." Gyani se gyani mile kare gyaan ki baat,...... gadhe se gadha mile, kare laat-m-laat ! "There's no such thing as a free lunch." Jitna gud daaloge,.. utna meetha hoyega.. "The early bird catches the worm." Jaagta ka jaga huaa,.. aur sote huye ka soya huaa,.. raheta hai yeh naseeb ! "You can't make an omelet without breaking a few eggs." Aap muye bina swarge no jawaay Lakh kamaa ne ke liye, hazaar ganwaane bhi parte hai.. "God helps those who help themselves." Himmate marda,..toh, madade khuda ! "If it ain't broke, don't fix it." Gaadi patari pe chalti hai,.... Toh chalne dau ! |
#42
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
So from all the explanations i have heard it sounds like "New mullah wants double moolah"
![]()
__________________
This is quite a game, politics. There are no permanent enemies, and no permanent friends,only permanent interests. - Some Firang |
#43
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Quote:
and sort of comedy arises ! Also this short movie clip, shows how this particular 'saying' came into the existence and,..... woh kya maayne, aur kis prakaar ke logon ke baare mein baat karta hai ! https://www.youtube.com/embed/oPZTjdzS1-s ![]() |
#44
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
"He could not make the head or tail of the Ramayan".
|
#45
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Quote:
Or Eager beaver? |
![]() |
Bookmarks |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Need an equivalent for this in English? | landyaBhai | Cultural Exchange | 11 | December 19th, 2013 11:14 AM |
Insinuating Proverbs/Idioms (not gaali, cussing). | dhurandhar | SoapBox | 65 | July 6th, 2013 09:57 PM |
Hindi dialogues in English | swami | SoapBox | 7 | July 6th, 2013 07:49 PM |
Translation Thread! Someone translate into Hindi or English? Please. | badriprasad | Films | 17 | February 18th, 2010 03:10 AM |
Hindi se English | ManOfLaMancha | Cultural Exchange | 40 | June 20th, 2001 10:17 PM |