![]() |
Support eCharcha.Com. Click on sponsor ad to shop online! |
|
Notices |
Crowning Glory A home for our best content ... award winning created by eCharchans!! |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#46
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Quote:
Heera ghogha jaa ke aaya,... Deli pe haath de ke aaya ! ![]() Seeta ka hiran huaa,... magar fir Hiran ki seeta vapis huyi ki nahin ! ![]() ![]() __________________ One more,.. maange bina, maa bhi toh naa peerse ! The squeaky wheel gets the grease . Last edited by Jagmohan; June 15th, 2015 at 08:02 PM. |
#47
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
So you are talking about - Kuchh kaam karne ki tivra zankhna hona,.. ya fir,.. pant mein keede running here and there hona,. to overdo certain work with zeal.
I think, there is another one, for that sense, which you rae talking about that I had heard,.. naya-naya insaan , utsaah, ullas, umang aur aavesh ke josh mein,.. kaam jeeyada hi kar leta hai, by being zealous ] Naya Naukar Teerandaaz Means,.. naya naukar, achhi impression jamaane ke vaaste kaam badhiya kar leta hai,.. Bahu nayi nav deen. [ a bride is considered new for first nine days and you are treating her like a VIP treatment-giving for those days, then she gets older ! ] Naya nav deen, purana sau din ! When you start renting a new apartment, with zeal and excitement you maintain it neat and clean for first few days,.. later that feeling gets faded. when you are doing something new, you are too excited and tend to overdo. " Naya Naukar teerandaaz " ![]() |
#48
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Are those proverbs?? Even if they are, I am not able to relate it with the one I posted.
The literal meaning of "naya mulla" proverb I posted is : "A new convert is much more religious than the old adherents"
__________________
Only peace remains at last! |
#49
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Quote:
" Naye mulleh ko hamesha dau pyaaz jeeyada khilaayi jaati hai / khaane ko milti hai ! " "khata hai",... ka matlab kya? - he is doing it with his own willingness - use of powers/Satta - crookly - chhal-kapat - powers ya authority se ,.. ![]() |
#50
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
__________________
This is quite a game, politics. There are no permanent enemies, and no permanent friends,only permanent interests. - Some Firang |
#51
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
__________________
|
#52
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Needed translation of -
Gayi bhans paani me Sar mundate ole pade (refere to coming back thread) ![]() Paav tale jamin khisakna |
#53
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Quote:
there is hail storm as soon as shaved your head ![]()
__________________
----- |
#54
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Any English equivalent to this ?
Ek anaar, sau beemar. ![]() you buy one fruit, and 100 patients in the hospital. Share one grain, each ? |
#55
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
iis ko bolte hai,.. ki jab taj yeh naa karein,.. uus ko kidiiya chatka bharati hai,,..
Ya fir yeh karne ka uus ki "G" mein keeda salvalta hai, aur jahaan tak ki yeh naa kar lewe, uus ko chain nahin milta ![]() |
#56
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Quote:
1. Gayi bhans paani me - means saari katha-vyaakhan ho gayi, lekin fir bhi very basic baat hi palle nahin padi, It's like after listening the whole Ramayana someone asked in the end, "Sita ka hiran toh huaa,.. magar maharaj aap ne yeh naa bataaya hi nahin,.. ki Hiran ki Sita vapis huyi ki nahin ! " ![]() 2. Sar mundate ole pade - ( karne gaye achha magar nateeja bura/ulta aayaa ) , Dharm karta dhaad padi, or Namaaz padhte masjeed kote valagi. Say,.. you found a lost kid on the road, took him to the near by police station for his safety and now police holds you for a day, saying,...that unless we know the kid had some gahne/watch.. etc and whether we are not sure you may/may not have stolen it from him,.. we won't let you go,.. 3. Paav tale jamin khisakna Sorrows coming in battalions,.. Woes and wounds repeating one after the other, when the first one is not even healed yet,..Or, been hit by one giant level of disaster.. _________________________________ |
#57
|
||||
|
||||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
oho I need english equivalent of those proverbs not explanation of what I already know.
![]() |
#58
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
when a blind is leading another blind where do they end up ?
Is there a Hindi equivalent for this ? |
#59
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
English equivalent of "....., jahaan kaam aave sui, kahaa kare talwar" please?
(No, its not "pen is .......sword"). Thanks in advance.
__________________
Only peace remains at last! |
#60
|
|||
|
|||
Re: English equivalent of Hindi/vernacular proverbs/idioms
Not very exact sense,.. but somewhat close to,..
HS : (#58) Aise ku mila Taisa, Taise ku Mila Taayi ( u know, what next ? ) Tino ne milkar tun-tun bajaayi,… Gaande( paagal-man ) ka sangh kabhi kaashi naa jaaye ! ( Never can reach till “ Kashi” ) Gaandaa ka gaam no base ! Daahi sasare no jaawe,….. aur gaandi ko shikhaman dewe. --------------------------------------------------------------------------- PS: (#59) Best things comes in small packages. ( Chhota, bhir bhi raayi ka daana ) Last edited by Jagmohan; August 25th, 2015 at 09:59 AM. |
![]() |
Bookmarks |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Need an equivalent for this in English? | landyaBhai | Cultural Exchange | 11 | December 19th, 2013 11:14 AM |
Insinuating Proverbs/Idioms (not gaali, cussing). | dhurandhar | SoapBox | 65 | July 6th, 2013 09:57 PM |
Hindi dialogues in English | swami | SoapBox | 7 | July 6th, 2013 07:49 PM |
Translation Thread! Someone translate into Hindi or English? Please. | badriprasad | Films | 17 | February 18th, 2010 03:10 AM |
Hindi se English | ManOfLaMancha | Cultural Exchange | 40 | June 20th, 2001 10:17 PM |