PDA

View Full Version : Terms of endearment?


videsee
July 18th, 2001, 12:57 PM
What do people call their 'significant other'???

All my married life I have called my wife 'Jaanu' When we are fighting is the only time I call her by her name and boy does she get madder still!!!!!! Hehehehehe:D :smash: ;)

Rahul
July 18th, 2001, 01:06 PM
Originally posted by videsee
What do people call their 'significant other'???


Bada hi personal question pucha he Videsee bhai, actually apun ne socha he different time per differnt tarah ka pyar dikhaege apni 'significant other' ko.

Like jub khana khana hoto, Aey meri ramkatori, ae meri imarti khana aane de.

Jub paani peena hoto Aey meri rasiliee jara paani laana.

Jub gussa hoto Aey Rabri devi sunit nahi he kya

Jub bachcho ko charitra ki misal denee ho to, tumhari maa kya he bus puri ki puri jaylalita he

Jub wo wala ;) kaam hoto aati ho kya Raveena tondon

aur jub wo bahut jayda khana kha rahi hoto, kya bhes ki tarah tuse jaa rahi ho.

Big-G
July 18th, 2001, 01:12 PM
I always wondered about the term Bhagya-Vaan. Meaning "Fortunate". Heard it lotsa times in the movies, used by husbands to call their wives. So, is that guy calling his wife "Fortunate" just cos she got him as her husband? Isn't it so conceited of us males to be calling our wives 'Fortunate' just cos they got us their hubbys? :D

Sheena
July 18th, 2001, 01:17 PM
Chachu, ur really great ,udhar kuch kaha or idhar aapne new thread start kar diya.......


Vaise kya farq padta hai kuch bhi kah kar bulayen ,par 1 baat hai males (not all) thode selfish hote hain ,so waqt ke hisab se change ho jaate hain

Sheena
July 18th, 2001, 01:19 PM
Big-G "Bhagaywaan " isliye kahten hain ki "pocket vihin " naa karde;) :) :)

Pretty Woman
July 18th, 2001, 01:21 PM
- jab bartan saaf karvane, ya rasoi ka kaam ho…. Aye meray bahadur, o maharaj

- Jab paanv dabwane hoN … Aap to jaadugar hain, dard ghantoN mein ghayab

- Rashan mangwana ho to …. Ye lo thaila, o meray chhaila

- Jab bachay ki diaper change karvani ho …. Pappu ke papa…

Sheena
July 18th, 2001, 01:25 PM
PW

its really intresting description.hahahahaah------------------:)

patel_rahul
July 18th, 2001, 01:46 PM
Originally posted by Big-G
I always wondered about the term Bhagya-Vaan. Meaning "Fortunate". Heard it lotsa times in the movies, used by husbands to call their wives. So, is that guy calling his wife "Fortunate" just cos she got him as her husband? Isn't it so conceited of us males to be calling our wives 'Fortunate' just cos they got us their hubbys? :D
Or maybe she's called 'bhagyvan' because she has a good bhagya that she has brought along with her in her husband's house.

sanjayt
May 5th, 2013, 08:06 AM
I was checking out Who's Online, and I found someone reading this thread.

Whoever be the reader, they must be bored reading replies from the year of the Lord 2001. That was a while back.

So ...

I call mine: Fire of My Loins.

Example usage: "Hey, Fire of My Loins, get me that beer, will ya?"

It works! All the time.

Sometimes, I am in a French mood. Then I will call her: mon chéri.

That works too!

Thank you.

Sane Less
May 5th, 2013, 10:14 AM
I was checking out Who's Online, and I found someone reading this thread.

Whoever be the reader, they must be bored reading replies from the year of the Lord 2001. That was a while back.

So ...

I call mine: Fire of My Loins.

Example usage: "Hey, Fire of My Loins, get me that beer, will ya?"

It works! All the time.

Sometimes, I am in a French mood. Then I will call her: mon chéri.

That works too!

Thank you.

So do you call out like that in English... or do you translate it to Hindi before calling out:confused: Like, "Hoy, mere (lan)gotey ke aag, laa ek beer laa de... na please?"... like that:dontknow: Just trying to see which one will get a better response before I start using it too:D


Even the French one would do nice with a Hindi translation... "Mere gotey":D

sanjayt
May 5th, 2013, 10:31 AM
So do you call out like that in English... or do you translate it to Hindi before calling out:confused: Like, "Hoy, mere (lan)gotey ke aag, laa ek beer laa de... na please?"... like that:dontknow: Just trying to see which one will get a better response before I start using it too:D


Even the French one would do nice with a Hindi translation... "Mere gotey":D

Ha ha. Try out the Hindi versions, and don't forget to post the results here.

zyzzva
May 6th, 2013, 11:54 PM
Various terms of endearment ...can't share them...too personal...mainNay saram see aavai tam subko bataanNay may ....
:(

raniraja
May 8th, 2013, 05:20 AM
Various terms of endearment ...can't share them...too personal...mainNay saram see aavai tam subko bataanNay may ....
:(Oye, tu hibernation me gaya tha na ?? Iss baar jaldi khatam ho gayi hibernation ??